top of page

Services

As a multilingual in English / Japanese / French,

especially versed in the field of entertainment / arts & cultures,

I have been providing interpretation/translation support to individuals, organizations, and enterprises that wish to bring their creative project to Japan (or from Japan to abroad).

​

As a former business developer at multinational companies such as Meta and ByteDance,

I am also happy to support any customized needs around business facilitation in Japan.​

Interpretation

Business Facilitation

- Interpretation = reactively interpreting what the client says

​

- Business Facilitation = proactively leading the meeting / networking communication with the client

Translation

- Website

- Flyer

- Subtitle etc.

MC

- MC

- Facilitator

Past Works

01

Interpretation & Business Facilitation
English / French / Japanese

Client: Japanese VR Film Director

Event: Cannes International Film Festival 2024​

- Served as the interpreter / business facilitator at the Film Market

- Supported the official application process for film screening and booth purchase at the Film Market

02

Website & Flyer Translation / MC
Japanese --> English

- Manually checked the AI translation of the official event website in English

- Manually checked the AI translation of the official event flyer in English (left image)

- Served as the English MC at the event

03

Film Subtitle Translation
Japanese --> English

Client: Hydroblast

Film: "Numakage Public Swimming Pool" (Documentary, 2024)​

           > Winner of the "First Cut+ Works In Progress Award"

- Translated the Japanese subtitle into English

04

MC / Facilitator
Japanese

Client: Project "ONE ARM"

Event: "ONE ARM" Immersive Screening & Performance

- Served as the MC and facilitator for the post-talk event

05

Interpreter
Japanese <--> English

- Served as the interpreter for the guest instructor at the workshop, Tina Carter (National Centre for the Circus Arts, London)

bottom of page